Bible Dictionary


Yarn: Found only in 1 Kings 10:28, 2 Chr. 1:16. The Heb. word mikveh, i.e., 'a stringing together,' so rendered, rather signifies a host, or company, or a string of horses. The Authorized Version has: 'And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price;' but the Revised Version correctly renders: 'And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the king's merchants received them in droves, each drove at a price.'

Year: Heb. shanah, meaning 'repetition' or 'revolution' (Gen. 1:14; 5:3). Among the ancient Egyptians the year consisted of twelve months of thirty days each, with five days added to make it a complete revolution of the earth round the sun. The Jews reckoned the year in two ways, (1) according to a sacred calendar, in which the year began about the time of the vernal equinox, with the month Abib; and (2) according to a civil calendar, in which the year began about the time of the autumnal equinox, with the month Nisan. The month Tisri is now the beginning of the Jewish year.

Yeshebi: the Hebrew word rendered 'inhabitants' in Josh. 17:7, but probably rather the name of the village Yeshepheh, probably Yassuf, 8 miles south of Shechem.

Yoke: (1.) Fitted on the neck of oxen for the purpose of binding to them the traces by which they might draw the plough, etc. (Num. 19:2; Deut. 21:3). It was a curved piece of wood called _'ol_.

Yoke-fellow: (Phil. 4:3), one of the apostle's fellow-labourers. Some have conjectured that Epaphroditus is meant. Wyckliffe renders the phrase 'the german felowe', i.e., 'thee, germane [=genuine] comrade.'